
艺术家:OST
专辑名称:功夫熊猫
音乐格式:mp3
压缩比率:192k
简介:
(好莱坞动画片《功夫熊猫》主题曲)
动画片《功夫熊猫》在北美拿到了6000万美元,轻松夺取票房冠军。而该片在中国内地上映也是“来势熊熊”,据内地发行方介绍,影片将在本月20日全国上映。
阿波(杰克·布莱克)是和平谷里公认的最懒的动物。时逢强敌入侵和平谷,谷中所有动物合议举办一次武林大会选出一位武林高手带领大家抗击外敌,保卫家园。当阿波无意中闯入了比武大会的现场的时候,在场的高手们都震惊地发现:这个看起来一无是处的熊猫居然就是即将拯救整个和平谷的命定之“熊”!
达斯汀·霍夫曼将为熊猫阿波的师父——一位生性固执、循规蹈矩的功夫大师献声。这位大师不得不头痛地面对阿波这个不长进的学生,并把他训练成一名功夫高手。阿波的身边还有猴子大师(成龙)——一位武艺高强、身手敏捷的武士,他的任务就是时时提醒阿波的一无是处。而阿波的另一位师傅毒蛇大师(刘玉玲)的功夫更是玄妙:不仅能够不断变换性别,还能够瞬间发挥极大的威力。
竟阿波能否在师傅们的指导下成为武林高手打败强敌呢?和平谷的未来还是个未知数……
《功夫熊猫》是由杰克·布莱克与安吉丽娜·朱莉配音,影片6000万美元的票房成绩也超过了《怪物史莱克》和《马达加斯加》,成为梦工场最卖座的非续集动画片。《功夫熊猫》由杰克·布莱克、成龙、达斯汀·霍夫曼、安吉丽娜·朱莉、刘玉玲等众多大牌明星配音,讲述了一只中国大熊猫习武赶走侵略者的故事。该片还是今年自《霍顿和无名氏》以来唯一一部动画片,在皮克斯《机器人Wall-E》之前有整整三周的空间。
和其他动画片不同的是,这次《功夫熊猫》的观众有很多非家庭类观众,尤其在夜场中表现得特别明显。本片的概念"会说话的动物、努力实现自己梦想"的主旨在电影市场上屡试不爽,对小朋友的吸引力很大,但这次年轻男性也被吸引入场。根据调查显示,17岁以上的观众占据了70%以上。

专辑曲目:
01 Hans Zimmer°-°Hero 04:42
02 Hans Zimmer°-°Let the Tournament Begin 01:59
03 Hans Zimmer°-°Dragon Warrior is Among Us 02:57
04 Hans Zimmer°-°Tai Lung Escapes 07:06
05 Hans Zimmer°-°Peach Tree of Wisdom 01:53
06 Hans Zimmer°-°Accu-Flashback 04:05
07 Hans Zimmer°-°Impersonating Shifu 02:18
08 Hans Zimmer°-°Sacred Pool of Tears 09:51
09 Hans Zimmer°-°Training Po 01:28
10 Hans Zimmer°-°the Bridge 03:23
11 Hans Zimmer°-°Shifu Faces Tai Long 04:47
12 Hans Zimmer°-°the Dragon Scroll 02:31
13 Hans Zimmer°-°Po Vs Tai Long 02:41
14 Hans Zimmer°-°Dragon Warrior Rises 03:22
15 Hans Zimmer°-°Panda Po 02:39
16 Hans Zimmer°-°Oogway Ascends 02:04
17 Hans Zimmer°-°Kung Fu Fighting 02:30
压缩打包下载:
download:
http://www.namipan.com/d/OST_Kun ... 11ba2ea906329805405
mirror:
http://www.filefactory.com/file/a00563/
试听:MV
play:
片尾曲:
《Kung Fu Fighting》是美国歌手Carl Douglas(卡尔-道格拉斯)的代表作品。
《Kung Fu Fighting》创作于上世纪70年代,是国外著名的中国功夫(KUNGFU)类歌曲。2004年周星驰电影《功夫》就使用了该歌曲作为电影音乐。2008年梦工厂(DREAMWORKS)动画CG大片《KUNG FUPANDA》也将《KUNG FU FIGHTING》作为电影主题曲,充分体现了该歌曲的生命力。
歌词中文翻译
Everybody was kung-fu fighting
每个人都有功夫
Those cats were fast as lightning
他们灵动如猫,快如闪电
In fact it was a little bit frightning
事实上他们只用了一点点力气
But they fought with expert timing
但是战斗却起到强大的效用
They were funky China men from funky Chinatown
这是一群惊恐的中国人来自惊恐的中国城
They were chopping them up and they were chopping them down
他们气势汹汹的砍上砍下
It’s an ancient Chineese art and everybody knew their part
这是古老的中国艺术,他们都知道自己的角色
From a feint into a slip, and kicking from the hip
他们会突然用假动作闪开,踢到你的屁股
Everybody was kung-fu fighting
Those cats were fast as lightning
In fact it was a little bit frightning (重复)
But they fought with expert timing
There was funky Billy Chin and little Sammy Chung
这里有一个胆战心惊的 Billy 陈 和一个小 Sammy 张
He said here comes the big boss, lets get it on
他说来这里见一个大老板,让我们兴奋
We took a bow and made a stand, started swinging with the hand
我们给他鞠躬、起立,高兴的握手
The sudden motion made me skip now we’re into a brand knew trip
但是突然的变故使我改变,开始了一段刻骨铭心的新旅行
Everybody was kung-fu fighting
Those cats were fast as lightning
In fact it was a little bit frightning
But they did it with expert timing
(repeat)..make sure you have expert timing
Kung-fu fighting, had to be fast as lightning